외국어를 배우는 데 있어서 가장 기본적으로 이해해야 될 핵심

페이지 정보

조회 642회 작성일 21-07-16 11:07

본문

b147e8a96a12f4574c82ed026bab175c_1626401302_6054.png
 

어릴적 모국어를 배울 때를 떠올려보세요

아기들은 자신을 가장 사랑하는 부모로부터 매일 모국어를 듣습니다

바로 소리 입니다


부모는 아기가 좋아하는 높은 톤으로 과장해서 말하죠

아기가 잘 이해할 수 있도록 여러번 반복합니다


똑같은 상황에서 여러번 반복해서 들은 아기는 그 말의 의미를 이해하게 됩니다

그리고 모국어를 유창하게 말하게 된 이후에 서서히 문자를 배우게 되죠


이 순서를 다시 생각해보죠


첫번째로 소리를 듣고

두번째로 그 소리의 의미를 이해하고 

아기가 웅얼거리기 시작하면서 대화가 가능해지는 것이죠


세번째로 모국어가 상당히 유창한 이후부터 문자를 배우기 시작합니다

문자를 인식하여 이미 저장된 소리와 의미를 함께 연결합니다


비로소 모국어를 읽을 수 있는 능력까지 갖추게 되죠 


이것을 만약에 거꾸로 하게 되면 어떨까요?


아기에게 글자 읽기부터 시키는 부모는 이 세상에 아무도 없습니다


 

그런데 외국어 교육은 어떤가요?


외국어를 배울 때 우리는 마치 이런 아기와 같습니다

우리의 두뇌속에는 새로운 언어에 대한 아무런 정보가 없죠


글자를 먼저 가르쳐야 할까요?

아니면 소리를 듣고 이해하는 것부터 먼저 해야 할까요?

많이 헷갈릴거예요 

전통적인 교육은 문자 중심적 교육이 많으니 말이죠


우리가 단순히 채팅을 통해 의사전달하고 있다면 문자를 먼저 가르치는 것이 가장 효율적일겁니다

상대방이 말하는 소리의 의미를 이해하지 못해도 문제없죠 


그러나 원어민 말을 이해하고 싶다면 소리를 듣고 이해하는 것은 무척 중요하죠

뿐만 아니라 자신도 정확한 소리를 내어야만 하죠


그래서 새로운 언어를 배우기 위해서는 소리를 듣고 이해하는 능력이 가장 우선시 되어야 함을 이해해야만 합니다

텍스트를 보고 이해하는 것은 공부만 열심히 하면 하루만에도 그 텍스트를 전부 다 이해할 수 있죠

그리고 다음날에도 텍스트를 이해하고 기억해 내는데 아무런 문제가 없습니다


그러나 소리는 다르죠


각각의 언어는 다른 주파수를 가지고 있습니다

심지어는 같은 영어라도 영국 영어의 주파수가 미국 영어보다 높죠

아시아권 언어인 한국어와 일본어의 주파수는 낮습니다

반면에 중국어의 주파수는 한국어와 일본어보다 높죠

(아래 참조)


우리가 새로운 언어의 소리에 익숙하려면 그 언어가 다른 주파수에도 적응해야 함을 의미하죠


여기서 다가 아닙니다.


스페인어의 rr 발음은 스페인어를 배우는 학습자들에게 큰 도전이죠

중국어 shi, zhi, chi 발음은 si, zi, ci 와 같이 들립니다 

더군다나 중국어는 음 높이가 다른 성조도 있죠

일본어는 미유럽 학습자들에게 악마의 언어라고 불리기도 합니다

문법도 어렵지만 소리도 어렵죠


이렇게 각 언어는 우리가 잘 인식하지 못하는 다양한 소리를 가지고 있습니다

우리가 한살 이전까지는 이런 다양한 소리를 인식하는 능력을 가지고 있었죠

애석하게도 성장함에 따라 모국어에 적응하면서 다른 소리를 인식하는 능력은 감퇴하죠


아, 우리가 새로운 언어를 배우는게 쉽지 않은게 우리 말과 다른 소리를 우리가 잘 인식하지 못해서 그렇구나라고 여기서 그치면 다행이죠


한가지 더 있습니다


우리가 오늘 들은 새로운 외국어 소리는 내일은 커녕 10초만 지나도 기억을 못합니다


소리에 대한 기억력(Echoic memory)은 들은 소리를 평균적으로 3~4초 정도 기억할 수 있습니다 그래서 여러분이 처음 듣는 새로운 언어는 단 4초만 지나도 기억을 제대로 못하죠 

(아래 참조)


소리를 제대로 기억 못하니까 그 말을 정확한 발음으로 한다는 건 있을 수 없죠


그러니 새로운 언어의 소리가 먼저 각인이 되어야 합니다

그럴려면 어떻게 해야 할까요?


정확한 소리를 잘 인식하도록 세심히 듣고 많이 들어야 합니다


적지 않은 학습자들은 틀린 소리를 그대로 기억하고 있는 사례가 많습니다

소리를 제대로 인식못하기 때문이죠

마치 수많은 아시아인이 R과 L 발음을 제대로 구분못하는 것 처럼 말이죠


그리고 두번째 핵심입니다.


학습자는 자신이 듣고 있는 소리를 이해할 수 있어야 합니다.


따라서 들을 때는 이해가능한 인풋(Comprehensible Input)이 이루어져야 하죠.

이해가능한 인풋이란 어떤 것일까요?


어머니가 사과를 아기에게 보여주면서 여러번 ‘사과’라고 말하면 아기는 사과의 이름을 알게 됩니다

사과를 먹으면서 ‘나는 사과를 먹는다’라고 말하면 아기는 그 말이 무슨 뜻인지 이해하게 되죠


반면에 TV에서 만화영화를 시청할 때는 이해가능한 인풋이 이루어지지 않죠


이처럼 이해가능한 인풋은 학습자의 조건에 따라 달라지죠

학습능력, 경험, 연령, 사전지식에 따라 다양하게 달라집니다 


아기때 문자를 먼저 배우는지 소리를 먼저 듣고 이해하는지 기억하고 있죠?

새로운 언어를 처음 배우는 학습자에게 문자를 먼저 익히게 한뒤 소리를 들려주면 그 소리를 이해할까요?


더 나아가서 그 학습자가 어른이 아닌 4~6세의 아이인 경우는 어떨까요?


소리를 제대로 인식하지 못할 뿐더러 소리의 의미 그리고 문자를 모르는 아이에게는 이 세가지 요소, (1)소리, (2)의미, (3)문자는 전부 큰 도전이 됩니다


여기서 여러분은 전통적으로 배워왔던 언어 학습의 문제점에 대해서 인식하게 된 것입니다

그 어느 누구도 문자를 먼저 배운뒤 소리를 듣고 이해할 수 있는 사람은 없습니다


이처럼 어른이든 아이이든간에 새로운 언어를 배우는데 있어서 가장 큰 주안점을 두어야 하는 것은 바로 소리를 듣고 이해하는 능력 (1)(2)입니다 

그리고 이것은 바로 초보학습자가 아닌 레벨이 높은 학습자에게서도 여전히 쉽지 않은 과제가 되기도 하죠


마치 원어민과 유사한 레벨의 학습자라도 영화를 보고 100%는 다 듣고 이해못하는 것처럼 말이죠


 

여기까지 소리를 제대로 듣고 인식하여 의미를 이해하는 단계까지가 얼마나 중요한 것인지를 인지하였을 겁니다


이것이 바로 우리가 외국어를 제대로 배울 수 있는 핵심입니다


이해가능한 인풋, 즉 이해가능한 듣기를 수도 없이 해야 된다는 것이죠

온전히 나의 두뇌에 그 소리가 각인되기까지 말이죠


그리고 문자(3)는 부차적으로 연결할 수 있습니다

이미 새로운 언어의 소리를 듣고 인지하고 이해한 상태에서 문자(3)를 보고 우리는 비로소 제대로 이해하게 됩니다


이 모든 과정은 우리가 모국어를 배울 때와 크게 다르지 않습니다


그리고 이런 모든 과정은 의미있는 대화(Meaningful conversation)를 통해 이루어집니다


어린 연령일수록 아이들은 사랑하는 가족과 주고받는(back and forth) 대화를 통해 언어를 가장 잘 배운다는 연구결과(아래 참조)가 있습니다

그래서 대화를 많이 하면 할수록 그 가정의 아이는 언어를 잘 배우게 되죠

그러나 대화는 단순히 어휘의 수량을 의미하지 않습니다


마치 아이에게 ‘사과’ 란 말을 1분 동안에 150번을 한들 아이가 사과가 단어가 들어간 표현을 잘 할수 없듯이 말이죠 (아래 참조)

대화로 오가는 어휘의 수량 만큼이나 아이와 얼마나 의미있는 대화를 나누었는지가 가장 중요합니다


외국인 학습자가 언어를 잘 배우게 되는 비결이 바로 여기에 있습니다


학습자는 소리를 잘 인식하여 이해가능한 의미있는 대화를 많이 하여야만 합니다

간단히 계산하면 각 1분 단위에서 의미있는 대화가 얼만큼 이루어졌느냐로 생각해볼 수 있습니다

의미있게 주고받는 대화가 양적, 질적으로 훌륭할수록 학습자의 언어 발달에 지배적인 영향을 끼칩니다


더욱이 의미있게  대화가 90~95%이상 오가면서 새로운 어휘나 표현을 5% 이내로 배우면 학습자는 더 많은 것을 효율적으로 배울 수 있습니다(Lexical coverage)


그리고 외국어 부모(language parents)는 바로 이런 조력자가 되어야 합니다.

외국어 부모는 학습자의 언어습득 능력, 레벨에 따라서 의미있는 의사소통이 이루어지도록 노력해야 하죠.



참조


https://blog.naver.com/lch0206/221878005305


https://blog.naver.com/lch0206/222024098321


http://www.jneurosci.org/content/30/50/16864

https://www.reuters.com/article/us-health-childhood-language-idUSKBN1KY28O

  • 고객센터

    카카오톡 ID

    talkday1

    카카오톡으로 궁금하신 사항을 물어보세요.